Παρασκευή 11 Ιανουαρίου 2013

ΒΙΒΛΙΑ ΓΙΑ ΔΩΡΑ: ΤΟ ΣΠΙΤΙ ΜΕ ΤΑ ΕΦΤΑ ΑΕΤΩΜΑΤΑ

ΤΟ ΣΠΙΤΙ ΜΕ ΤΑ ΕΦΤΑ ΑΕΤΩΜΑΤΑ, NATHANIEL HAWTHORN, ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ: ΕΦΗ ΚΑΛΛΙΦΑΤΙΔΗ, ΕΚΔΟΣΕΙΣ GUTENBERG ORBIS LITERAE
      Το σπίτι με τα εφτά αετώματα είναι ένα μυθιστόρημα που εκτυλίσσεται στη Νέα Αγγλία του πρώτου μισού του 19ου αιώνα και αφηγείται την ιστορία της οικογένειας Πίντσιον, που έζησε από γενιά σε γενιά σ’ αυτό το ζοφερό σπίτι με τα εφτά αετώματα και βίωσε τη μία δυστυχία μετά την άλλη. Για τη βαριά μοίρα της οικογένειας ευθύνεται ένα παλιό έγκλημα που διέπραξε ο γενάρχης των Πίντσιον, ένας αδίστακτος μα πανίσχυρος πουριτανός, και ένα μυστικό. Όμως τα πράγματα φαίνεται να αλλάζουν όταν στο παλιό σπίτι των Πίντσιον καταφθάνουν καινούριοι ένοικοι για να συγκατοικήσουν με τη γριά Εψιβά…Η ιστορία θυμίζει πολύ τα έργα του Edgar Allan Poe: υπάρχει μυστήριο, μια αδιόρατη απειλή που πλανάται σ’ όλο το έργο και βέβαια η ίδια σκοτεινή και υποβλητική ατμόσφαιρα. Υπάρχει όμως και κάτι άλλο που κάνει το έργο αυτό του Hawthorne πιο σημαντικό από πολλά έργα του Poe, κι αυτό είναι οι λεπτές ψυχολογικές παρατηρήσεις που κάνει κάθε τόσο ο συγγραφέας καθώς αφηγείται την ιστορία του και διαγράφει τους χαρακτήρες της, πράγμα που τον φέρνει πιο κοντά στον Proust και το «Αναζητώντας τον χαμένο χρόνο»: «…Γιατί οι ποιητές διαλέγουν τόσο συχνά τα ταίρια τους, όχι με κριτήριο κάποια κοινά ποιητικά χαρίσματα, αλλ’ αρετές που θα πρόσφεραν ευτυχία τόσο στον πιο άξεστο χειρώνακτα όσο και στον πιο ιδεαλιστή τεχνίτη του πνεύματος; ίσως επειδή στα υψηλότερα πετάγματά του ο ποιητής δε χρειάζεται ανθρώπινες επαφές – αλλά είναι τρομερό να προσγειώνεται και να βρίσκεται αποξενωμένος…» (Nathaniel Hawthorn, σελ. 163). Η μετάφραση της Έφης Καλλιφατίδη είναι εξαιρετική.

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου